November 9th - November 11th

Writing And Typography For Native Languages From Latin America

The adjective multilingual refers to someone who speaks different languages or communicates in different languages, under this concept we have created this space called "Multilingüe" from where we need to listen carefully to the voices of those who from their trenches publish books, write and research and They design typefaces for the native languages of North, Central and South America. Our mission is to talk about how communities work in modernity and what tools and resources they use to conserve, promote and revitalize native languages, helping to preserve the rich linguistic diversity of the American continent.

Multilingüe will take place between November 9th and 11th online where we will have the opportunity to meet a wide group of representatives from the Chatino, Mixe, Ngiba, Nahua and Zapotec nations and representatives coming from Mexico, Ecuador, Argentina, Brazil, Colombia and that come together to talk about the challenges and achievements related to design and work with native languages. In the same way, the congress will be held in Spanish, Portuguese and English, with simultaneous translation.

Conference Schedule

Speaker schedule is subject to change

12:00PM
12:00pm-
12:10PM
12:10pm-12:40 pm
Type Design
The presentation will describe some experiences designing typefaces and other tools for the Ayuujk language and other Mexican languages, taking into account lin... See More
12:40PM
12:40pm-1:10 pm
Type Design
Our common object of desire is the word, the letters, the writing. I observe them from the perspective of a discipline that exists within the chain of wills and... See More
1:10PM
1:10pm-1:40 pm
Type Design
Exhibition on how reflection on practice, applied research, and a critical perspective on the most prevalent historical narratives enable the development of t... See More
1:40PM
1:40pm-2:10 pm
Editors / Education / Tools
Books, as we know them today, have a long history on our continent. With the arrival of the Spaniards and the imposition of new governments, a long and complex ... See More
2:10PM
Marco Martínez
Mtro., Kumoontun A. C. / Rising voices
Marco Martinez / Nëk-Önïk
2:10pm-2:40 pm
Editors / Education / Tools
Reflections on the creation of materials for children in the Ayöök language of Santa María Ocotepec.
2:40PM
Mitzy Juárez
Licenciada en Diseño gráfico/ Especialista en Diseño editorial, Grupo Comunitario Xadeni/ Editorial Semilla corazón
Mitzy Juárez / Experiences and Challenges of Publishing in Indigenous Languages of Oaxaca
2:40pm-3:10 pm
Editors / Education / Tools
We will discuss the processes and complexities of self-publishing in indigenous languages, starting from our experience in editing "Teki txri natxrixa ku rxi ta... See More
3:10PM
3:10pm-3:40 pm
Editors / Education / Tools
About my work as a graphic designer in Linguistic Landscape projects in Oaxaca, involving Zapotec and Chatino languages.
3:40PM
3:40pm-4:10 pm
Alphabets / Normalization
In this talk, aspects related to the creation and use of monolingual texts in indigenous languages will be addressed. These texts can be incorporated into pro... See More
4:10PM
Dr. Hilaria Cruz
Comparative Humanities Department at the University of Louisville
Hilaria Cruz / Alpha, Beta, ChaqF tnyaJ: superscripting tones in the Chatino languages
4:10pm-4:40 pm
Alphabets / Normalization
I will talk about the need to promote collaborations between designers, community linguists, and language activists to strengthen, revitalize, and promote endan... See More
12:10PM
12:10pm-12:40 pm
Alphabets / Normalization
If colonial publishing in New Spain has a particularity, it refers to the printed production in indigenous languages because, unlike other viceroyalties, publis... See More
12:40PM
Yásnaya Elena Aguilar Gil
Writer, linguist, translator, researcher and Ayuujk (Mixe) activist, Colectivo Mixe (COLMIX)
Yásnaya Elena Aguilar / Alphabets and orthographic systems for indigenous languages: Some challenges.
12:40pm-1:10 pm
Alphabets / Normalization
Throughout the last century, there has been a revival of the written tradition in indigenous languages. This has involved the creation of alphabets and orthog... See More
1:10PM
Rafael Dietzsch
Dr., Universidade de Brasília
Rafael Dietzsch
1:10pm-1:40 pm
Type Design
1:40PM
1:40pm-2:10 pm
Type Design
Grounded in the rich symbolism of the snake deeply rooted in the indigenous cultures of Latin America. In this talk, we will discover the results of a fascinati... See More
2:10PM
2:10pm-2:40 pm
Type Design
Historical, anthropological, and technological connections identified and analyzed in various subjects related to native languages in the Master's in Typography... See More
2:40PM
2:40pm-3:10 pm
Editors / Education / Tools
A look at the languages in Mexico through data visualization.
3:10PM
3:10pm-3:40 pm
Editors / Education / Tools
In this presentation, I will introduce a series of tools for coordinating the translation and revision of texts from Spanish into multiple national languages to... See More
3:40PM
3:40pm-4:10 pm
Editors / Education / Tools
I will share about my experience designing from a community environment, to preserve and disseminate knowledge that has been passed down orally in the Tu'un Sav... See More
4:10PM
4:10pm-4:50 pm
Dilemmas: To represent or not to represent tones in the Chatino languages In recent years, more Chatino speakers have shown interest in writing their language... See More
12:10PM
12:10pm-12:40 pm
Alphabets / Normalization
The development of a written tradition in an indigenous language faces various difficulties, but some reflections from the theory of writing can be useful for a... See More
12:40PM
12:40pm-1:10 pm
Alphabets / Normalization
The presentation will focus on the experience and reflections of Colmix in the creation and design of reading and teaching materials for the Mixe language. When... See More
1:10PM
1:10pm-1:40 pm
Type Design
It will be about the design process of a typeface family to be used in educational bilingual texts in Pumé Maé and Spanish.
1:40PM
1:40pm-2:10 pm
Type Design
During my master's in type design at the Royal Academy of Art in The Hague, Netherlands, I delved into the world of writing for indigenous languages. This resea... See More
2:10PM
2:10pm-2:40 pm
Type Design
During the late 1990s and 2000s, Brazil experienced a rapid increase in universities, including both public and for-profit institutions. This expansion led to t... See More
2:40PM
2:40pm-3:10 pm
Type Design
In this presentation, I will talk about the collective typographic project that we developed at LABIC Colombia to help revitalize the Woun Meu language of the... See More
3:10PM
3:10pm-3:40 pm
Alphabets / Normalization
The presentation discusses the persistence of typographic problems in indigenous languages of Latin America. Tai Cossich turns to the history of new orthographi... See More
3:40PM
Gabriela Badillo
Directora Creativa, Hola Combo / 68 voces-68 corazones
Gabriela Badillo
3:40pm-4:10 pm
Editors / Education / Tools
Reflection on the incredible but also challenging nature of designing graphic materials for indigenous communities.
4:10PM
4:10pm-4:40 pm
Editors / Education / Tools
The names of the riverine wooden boats from the Brazilian Amazon are painted in a specific style with colorful and ornate lettering, with strong influences of 1... See More
4:40PM
4:40pm-5:10 pm
Editors / Education / Tools
A reflection on graphic design projects guided by the choice and use of typefaces, such as in editorial projects in the Yanomami language and in visual identiti... See More
Time Zone: (UTC-04:00) Eastern Time (US & Canada) [Change Time Zone]

Speakers

Multilingüe includes presentations and panels with leading native researchers and linguists, as well as non-native designers working in partnership with native communities.

Writer, linguist, translator, researcher and Ayuujk (Mixe) activist
Colectivo Mixe (COLMIX)
Linguist and Translator
Directora Creativa
Hola Combo / 68 voces-68 corazones
Arquitecto
RNS Fonts
Universidad Autónoma de Querétaro
Profesor
Universidad de Buenos Aires
Graphic Designer and Researcher
Dra.
CIESAS-CDMX
Comparative Humanities Department at the University of Louisville
Dr.
Universidade de Brasília
Ku'u Savi Casa Editorial
Dr.
Universidad Nacional Autónoma de México
Técnica
Huerta Tipográfica, Hay Futura
LDG
COLMIX, CEDELIO
Licenciada en Diseño gráfico/ Especialista en Diseño editorial
Grupo Comunitario Xadeni/ Editorial Semilla corazón
Mtro.
Estudio Cuatro Ojos
Estudio Polímata
Mtro.
Kumoontun A. C. / Rising voices
Mapinguari Design
MA
Molde.cc
Maestro / MFA in Visual Arts
Tipocracia
Profesora
Universidad de Buenos Aires
Innovando la Tradición
Ediciones Xospatronik
Magister
Amuki

About This Conference

Multilingüe is part of the series of conferences organized by the Type Directors Club, who had already organized Ezhishin last fall, keeping that spirit in this opportunity we have a team of co-organizers headed by Sandra García, graphic designer, teacher and typographer from Colombia and Manuel López Rocha typographer, teacher and researcher who has worked on the design and development of various typography design projects for indigenous languages in Mexico.

The design of our logo is the responsibility of Vanesa Zúñiga, an Ecuadorian designer who, with her graphics, has put the design of the native communities in the eye of the global design community, generating a reflection around the graphic plasticity of the native communities of the American continent.

Mtro.
Estudio Cuatro Ojos
Magister
Amuki